ENGLISH: I'm looking for "positive" and "negative" word lists which can be used as reference material when analyzing text.
The idea is to classify text with a high frequency of positive words as content with positive sentiment, and vice versa.
I imagine that such reference lists are already in use by applications which measure sentiment. Any ideas on where to find them in the public domain?
I'm primarily interested in these lists in (1) Dutch, (2) English, (3) Finnish.
NEDERLANDS: Ik ben op zoek naar woordenlijsten met "positieve" en "negatieve" woorden die ik kan gebruiken om het sentiment van teksten te analyseren.
Teksten met een hoog gehalte aan positieve woorden kunnen zo worden geclassificeerd onder positief sentiment en vice versa.
I stel me voor dat zulke referentie-lijsten al worden gebruikt door bestaande applikaties die sentiment meten. Enig idee waar ik zoiets kan vinden?
Het gaat me in eerste instantie om (1) nederlands, (2) engels en (3) fins.
SUOMEKSI: Jaaha, voisiko joku pliis auttaa - siis kääntää - kiitos? :-)